照片/聲音

什麼

雪豹 (Panthera uncia)

觀察者

kesangchunit

日期

2月 2020

照片/聲音

什麼

印度狐蝠 (Pteropus giganteus)

觀察者

infernocomplex

日期

8月 20, 2023 11:16 +05

照片/聲音

什麼

白尾八哥 (Acridotheres javanicus)

觀察者

donald_lin

日期

9月 2023

地點

Taiwan, TW (Google, OSM)

照片/聲音

觀察者

nzwide

日期

2月 1, 2011

照片/聲音

什麼

田鶇 (Turdus pilaris)

日期

3月 18, 2007 13:13 -11

描述

Нарушение пигментации

照片/聲音

觀察者

mrstaggerlee

日期

11月 9, 2021 11:33 CET

照片/聲音

什麼

家燕 (Hirundo rustica)

觀察者

marioestevens

日期

6月 13, 2021 10:03 WEST

描述

Leucistic individual.

照片/聲音

什麼

家燕 (Hirundo rustica)

觀察者

abcdefgewing

日期

8月 7, 2013 02:09 PDT

描述

Note the bill is pink, suggestive of a true albino. The eye and leg colors could not be determined.

照片/聲音

什麼

家燕 (Hirundo rustica)

觀察者

chia

日期

8月 30, 2016 09:50 EDT

描述

I believe both are Barn Swallows

照片/聲音

觀察者

hirons

日期

10月 18, 2014 09:12 SAST

照片/聲音

觀察者

louisvw

日期

4月 29, 2022 08:20 SAST

描述

Interesting to note the leucistic features on the bird in the forefront.

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

purperlibel

日期

2月 1, 2018 16:10 CET

描述

leucistic

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

matthias

日期

4月 5, 2018 16:25 CEST

描述

about 300 individuals; Haliaeetus albicilla circling nearby

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

markuslilje

日期

6月 14, 2020 15:51 SAST

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

christoph_moning

日期

11月 27, 2013 04:14 CET

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

christoph_moning

日期

12月 14, 2020 15:56 CET

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

manschuwa

日期

4月 5, 2021 17:05 CEST

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

日期

3月 18, 2010 12:17 CET

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

amzamz

日期

3月 15, 1970

照片/聲音

什麼

歐亞黑鶇 (Turdus merula)

觀察者

seomina

日期

4月 7, 2023

照片/聲音

什麼

白冠雞 (Fulica atra)

觀察者

linagoldman941

日期

12月 12, 2021 12:11 CET

描述

This is a same grey heron
https://www.inaturalist.org/observations/102864284

The grey heron has caught the coot and tried to swallow it, But the coot was to big for him. The heron tried to this over two hours and won't to give up. It wasn't easy for both birds.